Press

Reviews of the compositions for Sherlock Holmes – Die neuen Fälle
Kritiken der Hörspielmusiken für Sherlock Holmes – Die neuen Fälle

Sherlock Holmes – Besuche eines Gehenkten

Even the music of this audioplay convinced me. The pieces sound appropriately „oldfashioned“ but yet lively. If certain passages demand it, darker tones are being played, which suits the atmosphere very well.
Auch in Sachen Musik konnte mich dieses Hörspiel überzeugen. Die eingesetzten Stücke klingen angemessen “altmodisch”, legen aber doch eine gewisse Lebendigkeit an den Tag. Wenn es die Passagen erfordern, schlägt man aber auch mal düstere Töne an, was der Atmosphäre zusätzlichen Schliff verleiht.
(Reziratte.de)

Sherlock Holmes – Die Gesellschaft des Schreckens

With the music, (the composer) stayed true to the stylistics of the first episode, which fits very well here again.
Was die Musik anbetrifft bleibt man dem Stil der ersten Folge treu, und das steht auch Folge 2 wieder ausgesprochen gut.
(Reziratte.de)

Sherlock Holmes – Die betrogenen Titanic-Passagiere

The acoustic realization is again excellent. Music and sound-design give the audioplay an authentic and very suitable frame.
Ganz ausgezeichnet ist einmal mehr die akustische Umsetzung. Musik und Toneffekte geben dem Hörspiel einen glaubwürdigen und äußerst passenden Rahmen.
(Patrick Osborn.de)

Sherlock Holmes – Das steinerne Schiff

The story, which is told in flashbacks in some parts, is likeable due to the wonderful dialogues between Watson and Holmes and because of the beautifully designed soundscape, which makes you dive into the “Holmes-universe”. Additionally, there are a few small musical pieces by the series composer Stephan Eicke, who uses strings- and harpsounds to evoke the necessary atmosphere.
Die teilweise in Rückblende erzählte Story gefällt vor allem wegen der herrlichen Dialoge zwischen Watson und Holmes und der schön ausgebauten Geräuschkulisse, die einen sofort eintauchen lässt ins “Holmes-Universum”. Dazu gesellen sich ein paar kleine Musikstücke von Serien-Komponist Stephan Eicke, der diesmal vermehrt auf Streicher- und Harfenklänge setzt und so für die nötige Atmosphäre sorgt.
(Hörspatz.de)

The subtle music gives the story additional polish and is responsible for the necessary mood.
Die dezente musikalische Begleitung verleiht dem Geschehen hier zusätzlichen Schliff und sorgt für die nötige Stimmung.
(Reziratte.de)

The acoustic realization is rather subtle with long parts of dialogue without being interrupted by effects. Yet there are a few quiet melodies, which evoke a moody, quite dark scenery and illustrate especially important or dramatic scenes.
Die akustische Gestaltung hält sich insgesamt eher zurück, große Teile der Dialoge stehen für sich selbst, ohne von irgendwelchen Effekten unterbrochen zu werden. Einige leise Melodien wurden dann aber doch eingebaut, die eine stimmungsvolle, leicht düstere Szenerie erzeugen und besonders wichtige oder dramatische Szenen untermalen.
(Poldis Hörspielseite.de)

Sherlock Holmes – Das Haus auf dem Hexenhügel

The audioplay is illustrated with a detailed sound-design, which adds a lot to the atmosphere. Stephan Eicke scores the “crazy” atmosphere with organ-music while the other pieces are atmospheric as well.
Das Hörspiel ist mit einem detailreichen Geräuscheteppich ausgestattet, der viel zur Atmosphäre beiträgt. Die Musik von Stephan Eicke untermalt die “irre” Atmosphäre mit Orgelklängen, auch die übrigen kleinen Kompositionen sind stimmungsvoll.
(Hörspatz.de)

(…) while the accompanying pieces are convincing and help to increase the tension.
(…) während die begleitenden Stücke überzeugen und auch zur Spannungssteigerung beitragen.
(Hörnews.de)

The scores remains subtly in the background. From time to time small melodies can be heard, which evoke the moody atmosphere in Crane’s house. Here and there the sound of an organ was placed in the audioplay which I liked a lot. The reason may be that I always hoped to hear more gruesome moments. For scenes like these, organ-pieces fit beautifully.
Die Begleitmusik hält sich hier dezent im Hintergrund. Hier und da sind kleinere Melodien zu hören, die einem die gedrückte Stimmung im Hause der Cranes vermittelt. Gelegentlich mischen dabei Orgelklänge mit, was mir sehr gut gefallen hat. Das hängt damit zusammen, dass ich durchweg drauf gehofft hatte, doch noch den einen oder anderen gruseligen Moment mehr zu hören zu bekommen. Dazu passen Orgelstücke für mich nämlich ganz prima.
(Reziratte.de)

With Sherlock Holmes, the story and the dialogues have always been more important than the acoustic realization itself. This is the case here as well but an atmosphere full of tension was created as well with which the mood in the house on the witches’ mountain was evoked. Responsible are a few small melodies and well-placed sounds, which make the scenery livelier.
Bei Sherlock Holmes-Hörspielen kam es von jeher mehr auf die Handlung und die Dialoge an als auf die akustische Gestaltung. Dies gilt auch hier, dennoch wurde auch eine stimmige und packende Atmosphäre geschaffen, in der die Stimmung des Hauses auf dem Hexenhügel bestens transportiert wird. Dafür sorgen neben einigen kleinen Melodien auch immer wieder passend eingebaute Geräusche, die die Szenen lebendiger wirken lassen.
(Poldis Hörspielseite.de)

Sherlock Holmes – Der eisige Tod

The musical pieces by Stephan Eicke are subtle but evoke a very strong atmosphere.
Die Musikstücke von Stephan Eicke sind unaufdringlich, verbreiten aber viel Atmosphäre.
(Hörspatz.de)

It doesn’t matter if pounding steps in the snows, a burning house or a fight in the harbor take place – Gerd Naumann (director) and Stephan Eicke (composer) are able to find a fitting illustration for every scene.
Egal ob stampfende Schneeschritte, ein brennendes Haus oder eine Prügelei im Hafenviertel – Gerd Naumann (Regie) und Stephan Eicke (Musik) finden für jede Szene die passende Untermalung.
(Buchtips.net)

(The composer) proves once more that he is able to create pleasant and fitting soundscapes. He uses music quite subtly and lets the scenes be separated by Peter Groeger as the narrator.
(Der Komponist) beweist einmal mehr, dass er gefällige und passende Klangwelten erschaffen kann. Mit allzu viel Musik hält er sich zurück und lässt die einzelnen Szenen eher durch Peter Groeger als Erzähler trennen.
(Poldis Hörspielseite.de)

Sherlock Holmes – Der grüne Admiral

Once again, Stephan Eicke is responsible for an elegant, subtle soundtrack.
Erneut zeichnet Stephan Eicke für den feinen, unaufdringlichen Soundtrack verantwortlich.
(Hörspatz.de)

There isn’t a lot of music in this episode. If there is, quiet and oldfashioned pieces are played, which suit Holmes very well and which sound like a crime-story.
Musik hört man in dieser Folge wenig. Wenn, dann kommen leise und altmodische Klänge zum Einsatz, die einer Holmes-Geschichte gut stehen und nach Krimi klingen.
(Reziratte.de)

In the passages between the scenes, small, appealing pieces of music can be heard. With the classical instruments, it provides the necessary atmosphere and even a timpani-solo is used to give a contrast.
Wenn es in die Szenenwechsel übergeht, sind kleine ansprechende Melodien zu hören. Mit ihren klassischen Instrumenten können sie für die richtige Atmosphäre sorgen, auch ein Trommelsolo ist mal als Kontrastpunkt eingefügt.
(Poldis Hörspielseite.de)

The acoustic realization succeeds as always, even if sound and music are again used quite subtly.
Die akustische Umsetzung ist wie immer gelungen, auch wenn sich Sound und Musik wieder sehr zurückhalten.
(Patrick Osborn.de)

Sherlock Holmes – Holmes unter Verdacht

A masterful audio-play which works sparsely but effectively with sound- and music-effects.
Ein meisterhaftes Hörspiel, das sparsam aber wirkungsvoll mit Sound- und Musikeffekten arbeitet.(Buchtips.net)

Sherlock Holmes – Der Biss des Zerberus

The acoustic realization is once again worthy of the series.
Die akustische Umsetzung ist wieder einmal der Serie würdig.
(Buchtips.net)

Sound wise, this episode has a lot to offer and combines a tense atmosphere of crime with new, successful elements. Fitting to the topic of Indian culture, music can be heard which is directly associated with this eastern country. When a solo-flute can be heard – playing typical Indian sounds – the musical score is put into the foreground, while at other times it is used rather subtly.
Auch akustisch hat die Folge einiges zu bieten und vereint eine spannende Krimiatmosphäre mit einigen neuen, gelungenen Elementen. So ist – passend zum Indienthema – auch Musik zu hören, das mit dem fernöstlichen Land in Verbindung gebracht wird. So ist beispielsweise eine einsame Flöte mit typischen Klängen zu hören, hier tritt die musikalische Gestaltung dann auch mal mehr in den Vordergrund, während sie ansonsten eher zurückhaltend bleibt.
(Hör-Talk.de)

The plot about family troubles, India and Afghanistan is well-captured by the music. With instruments like Bansuri and Dilruba, composer Stephan Eicke lets his musicians evoke an atmospheric background.
Rund um Familienzwist, Indien und Afghanistan dreht sich der spannende Plot, der auch von der Musik gut eingefangen wird. Auf Instrumenten wie Bansuri und Dilruba lässt Komponist Stephan Eicke seine Musiker stimmungsvolle Kulisse generieren.
(Hörspieltalk.de)

The cozy atmosphere of the series is accompanied with well-placed music and occasional sounds.
Die gemütliche Atmosphäre der Serie wird durch gut platzierte Musik und gelegentliche Geräusche untermalt.
(Hörnews.de)

Geisterschocker 48 – Der Tyrann aus der Tiefe

The production is kept up by a sparse yet effective music and sound-design.
Gehalten wird die Inszenierung durch eine sparsam eingesetzte, effektive Musik- und Geräuschkulisse.(Phantasmo.de)

Sherlock Holmes – Im kalten Nebel der Themse

Romantruhe Audio again chose a fitting acoustic setting for the story and exactly the right measure – it is just as much music placed to influence the atmosphere from the background while the dialogues are always in the spotlight.
Romantruhe Audio hat auch hier wieder eine stimmige akustische Kulisse für die Geschichte geschaffen und genau das richtige Maß gewählt – es gerade so viel Musik eingesetzt, dass die Stimmung sanft aus dem Hintergrund beeinflusst wird, die Dialoge aber stets klar im Mittelpunkt stehen.
(Hör-Talk.de)

Sherlock Holmes – Der verhängnisvolle Schlüssel

Good sound quality, subtle sounds and a fitting score create the atmosphere which is needed. The music fits the storyline very well. While the jingle of the series is still not very melodic, all the remaining pieces are very well done.
Eine gute Tonqualität, dezente Geräusche und eine angemessene Musik sorgen für das nötige Ambiente. Die Musik passt sich sehr schön der Handlung an. Während die Titelmelodie nach wie vor recht unmelodisch klingt, klingen alle anderen Musikstücke sehr gelungen.
(Hörnews.de)

Sherlock Holmes – Der geniale Magier

As usual, the beautiful – but way too rarely used – music was composed by Stephan Eicke.
Wie üblich stammt die schöne, viel zu selten eingesetzte Musik von Stephan Eicke.
(Hörspatz.de)

In regard to the accoustics, a fitting atmosphere was created. This is due to the use of a flute which is used for scene changes and which is able to create the spirit of the Scottish highlands very well.
Und auch in Sachen Akustik wird hier eine sehr runde und stimmige Atmosphäre geschaffen. Dafür sorgt oft der Einsatz einer Flöte, die während der Szenenwechsel erklingt und die Stimmung der schottischen Hochlande sehr gut einfängt.
(Hör-Talk.de)

All in all, good music was used for this play which I really like (contrary to earlier efforts in this series). The music is an important part of an audio play much like casting and script. It is important to use fitting music which has to evoke atmospheres, suspense and sadness among others.
Grundsätzlich wurde im Hörspiel gute Musik eingesetzt, die mir auch wirklich gefällt (anders als in älteren Folgen der Reihe!). Die Musik ist ein ebenso wichtiger Bestandteil eines Hörspiels wie auch Skript, Besetzung usw. Da sie Stimmungen, Spannung, Trauer usw. verdeutlichen soll, ist es wichtig, dass passende Musik verwendet wird.
(Hörspieltalk.de)

Sherlock Holmes – Der bibelfeste Mörder

The accoustic realization is again quite subtle with the focus on the dialogues. Especially in the more dramatic scenes at the end of the play, more expressive musical cues were used which are able to set priorities.
Die akustische Untermalung der Folge ist wieder recht zurückhaltend gestaltet und legt den Fokus deutlich auf die Dialoge. Doch gerade während der dramatischeren Szenen gegen Ende treten auch mal etwas vordergründige und auffälligere Musikstücke auf, die prägnant Akzente setzen.
(Hörtalk.de)

Sherlock Holmes – Die drei Diven

The music for this episode is again rather classical, meaning the scenes are accompanied by orchestral sounds. However, they are not intrusive and only make a big appearence in the spotlight when the scenes change.
Die Musik zu dieser Folge ist wieder klassisch angehaucht, sodass orchestrale Klänge die Handlung begleiten. Dabei drängen diese sich nicht auf, sondern treten nur während der Szenenübergänge in den Vordergrund.
(Hörtalk.de)

Sherlock Holmes – Das Ratten-Problem

Music and sounds are restraint but accompany the plot affectionately.
Musik und Geräusche sind dezent, aber unterstreichen liebevoll die Handlung.
(Hörnews.de)

The music was specially composed for this production and fits wonderfully to the historic context of the Victorian age in which the episodes are based. It was played on classical instruments and is responsible for brightening up the scenery.
Die Musik ist eigens für diese Produktion entstanden und passt wunderbar zum historischen Kontext des viktorianischen Zeitalters, in der die Geschichten angesiedelt sind. Mit klassischen Instrumenten eingespielt wird so zwischen den einzelnen Szenen immer wieder die Szenerie aufgelockert.
(Hörtalk.de)

Sherlock Holmes – Die Untoten von Tilbury

The pieces which can be heard are restrained and fit wonderfully. They are never obtrusive and yet are responsible for evoking the atmosphere and the flair of the old times. A beautiful soundscape adds to the positive impression here.
Es sind leise Stücke zu hören, dezent und sorgfältig eingeflochten. Sie drängen sich nie nach vorne, wissen aber dennoch für Atmosphäre und das Flair der damaligen Zeit zu sorgen. Eine feine Geräuschkulisse trägt ihren Teil zum positiven Gesamteindruck in diesem Bereich bei.
(Reziratte.de)

The atmospheric (piano-)music by Stephan Eicke is greatly enhanced by the cello playing of Deryn Cullen which emphasizes the scary atmosphere in the docks of London.
Die stimmungsvolle (Klavier-)Musik von Stephan Eicke wird durch die Cello-Interpretationen von Deryn Cullen großartig aufgewertet, die die unheimliche Atmosphäre in den Londoner Docks unterstreichen.
(Hörspatz.de)

The team behind the production went for an impressive acoustical approach here which works wonderfully with this plot, influenced by supernatural elements. This is evoked by fitting musical pieces in which a classical cello makes its appearance from time to time to dominate the scenery.
Für die akustische Umsetzung hat das Produktionsteam eine recht stimmungsvolle Variante gewählt, die gerade bei dieser übernatürlich angehauchten Vorlage sehr gut zur Geltung kommt. Dies wurde mit einigen sehr passenden Musikstücken erzielt, bei denen ein klassisches Cello immer wieder hervorspringt und die Szenerie dominiert.
(Hörtalk.de)

Geisterschocker 54 – Mit dem Grauen hart am Wind

The music was specially composed for this episode with the cello as main instruments. It supports the plot very well and enhances the scary atmosphere of the play.
Die Musik wurde eigens für diese Folge komponiert, wobei das Cello als prägendes Instrument ausgewählt wurde. Dies unterstützt die Handlung sehr gut und verstärkt die unheimliche Stimmung des Hörspiels deutlich. 
(Hörtalk.de)

Prof. van Dusen im Spukhaus

Even the acoustically, the episode sounds more like the good old radio plays than newer productions and benefits from a restraint composition. The music is rather classical and was performed by a flute which is responsible for giving the episode a very special sound.
Auch akustisch orientiert sich die Serie eher an den guten alten Radiohörspielen denn an neuen Produktionen und setzt auf eine eher sparsame, aber durchaus ansprechende Vertonung. Die Musik ist dabei klassisch angehaucht und wurde von einer Querflöte eingespielt, was der Serie einen sehr individuellen Ausdruck verleiht.
(Hörtalk.de)

The actors Bernd Vollbrecht as Professor van Dusen and Nicolai Tegeler as Hutchinson Hatch are doing a good job. Even the music is spot on!
Die Sprecher Bernd Vollbrecht als Professor van Dusen und Nicolai Tegeler als Hutchinson Hatch machen ihre Sachen gut. Sogar die Musik stimmt.
(Lobhudeleien.Blogspot.co.uk)

Opinions on Stephan Eicke’s music
Meinungen über Stephan Eickes Musik

I enjoyed reading the score (to “Suite for Cello and Orchestra”, 2012) because there is so much expression in his writing!
Ich habe es sehr genossen, die Partitur (zu “Suite für Cello und Orchester, 2012) zu studieren, weil der Kompositionsstil sehr ausdrucksstark ist!
(Guy Farley, Composer/Komponist)

I love this music!
Ich liebe diese Musik!
(Diane Kern, Director/Regisseurin, about Stephan Eicke’s compositions/über Stephan Eickes Kompositionen)

What a great, unique style! It’s incredible how fast he can compose! I admire him a lot, how precise he is with his compositions and how beautiful and diversified his music is! He has a very nice and elegant way of writing especially for strings but also for woodwinds and he has a very good feeling for that what is good and fluid to play. That is absolutely unusual because most composers don’t care about what is good to play!
Was für ein toller eigener Stil, und wie schnell er komponieren kann! Ich bewundere ihn sehr, wie genau er komponieren kann und wie schön und abwechslungsreich seine Stücke sind! Er hat eine schöne, elegante Schreibe insbesondere für Streicher, aber auch für Holzbläser und ein Gespür dafür, was gut liegt und sich flüssig greifen und spielen lässt! Das ist absolut ungewöhnlich, die meisten Komponisten scheren sich nicht darum, was sich gut spielen lässt!
(Tobias van de Locht, Conductor/Dirigent)

The music was impressive. All classical pieces were composed by student Stephan Eicke. The piece “Merci Madame” was written for the committed teacher Gunda Frömsdorf. It became very silent when “In Memoriam to an Artist” was played with which Dr. Walter Maaß was honored who died in 2008.
Beeindruckend auch die musikalische Umrahmung. Alle klassischen Stücke stammen aus der Feder von Abiturient Stephan Eicke. Das Werk „Merci Madame“ wurde für die aufopferungsvolle Lehrerin Gunda Frömsdorf geschrieben. Richtig ruhig wurde es, als das Werk „In Gedenken an einen Künstler“ gespielt wurde, mit dem an den 2008 verunglückten Pädagogen Dr. Walter Maaß gedacht wurde.
(Goslarsche Zeitung, about Stephan Eicke’s music for the graduation 2010/über Stephan Eickes Musik zur Abiturentlassung 2010)

Delightfully lyrical and heartfelt compositions, partly funny, partly unexpected, always interesting and well elaborated.
Wunderbar gefühlvolle und innige Kompositionen, teils witzig, teils unerwartet, immer interessant und gut durchdacht.
(Edwin Wendler, Composer/Komponist)

Stephan is a young and promising composer to seriously keep an eye on.
Stephan ist ein junger, vielversprechender Komponist, den man beobachten sollte!
(Vincent Gillioz, Composer/Komponist)

He is talented and some time he can be counted to the temporary composers. He has all the colors in his head and the appendages for fugues are great!
Er ist begabt, einmal zu den “Zeitgenössischen” zu gehören. Die Farben hat er im Kopf, die fugischen Ansätze – prima!
(Siegfried Schäfer, Composer/Komponist)

Opinions on Stephan Eicke’s writings
Meinungen über Stephan Eickes Artikel

This is a great piece of writing – well done. Utterly fabulous. He is a genius who makes it all  sound so interesting and he has researched this well!
Eine großartige literarische Leistung! Einfach fabelhaft! Ein Genie, der alles so interessant klingen lässt und der so sorgsam recherchiert hat!
(Richard G. Mitchell, Composer/Komponist, about the liner notes for “Moby Dick“/über den Booklet-Text zu “Moby Dick”)

His liner notes (to “Moby Dick”, 2011) are extremely well written, very expansive, thoughtful and incisive. For people in the world who love soundtracks, it would be very attractive to have a beautifully prepared CD, well planned artistically and with such detailed liner notes, about the film, the composer and the musical process. With the exception of one or two ‘one off’ releases, these notes are quite the best I have seen.
Seine Booklet-Texte sind sehr gut geschrieben, sehr ausführlich, lehrreich und prägnant. Für Menschen, die Filmmusik lieben ist es wundervoll, eine solch schön gestaltete CD („Moby Dick“, 2011), die künstlerisch durchdacht und mit einem derart detaillierten Text ausgestattet ist, in den Händen zu halten. Ausgenommen von ein oder zwei Großprojekten ist dieser Booklet-Text der beste, den ich je gelesen habe.
(Guy Farley, Composer/Komponist)

It’s a splendid article! I am honoured to have my life and opinions so carefully looked after.
Es ist ein wundervoller Artikel! Ich fühle mich geehrt, dass mein Leben und meine Meinung eine solche Würdigung erfahren.
(Howard Blake, Composer/Komponist, about the article “A Morning with Howard Blake“/über den Artikel „Ein Vormittag mit Howard Blake“)

This article is a reflection of what Michel’s life is or was!
Alles was er schreibt ist eine Reflexion von dem, was Michels Leben ist oder war.
(Catherine Michel-Legrand, Harpist/Harfenistin, about Stephan Eicke’s interview with composer Michel Legrand/über Stephan Eickes Interview mit Komponist Michel Legrand)

A wonderful article!
Ein wundervoller Artikel!
(Colette Delerue, Wife of composer Georges Delerue/Ehefrau des Komponisten Georges Delerue, about Stephan Eicke’s article on her husband/über Stephan Eickes Artikel über ihren Ehemann)

A delightful text!
Ein wunderbarer Text!
(Annette Focks, Composer/Komponistin, about the text on „Simon and the Oaks“/über den Text zu „Simon and the Oaks“)